![]() |
|
|
|||||
|
|||||||
| NUESTROS SERVICIOS | |||||||
TRADUCCIONES (Especializadas en francés, español, italiano, portugués, alemán e inglés)
Desde su sitio Web hasta sus principales promociones de márketing... Nosotros podemos trabajar con usted y
todos sus proveedores para asegurar la continuidad de sus proyectos y proporcionarle una
base de proveedores integrada. . hojas de datos de seguridad de materiales . puntos de venta . . manuales de venta y capacitación . manuales técnicos y hojas de especificaciones . . perfiles de productos . comunicados de prensa . reglamentos de concurso . . embalaje y etiquetado . medios de comunicación de televisión e impresos . Los proyectos
se asignan teniendo en cuenta la área de especialización del traductor. Para asegurar la compatibilidad y la continuidad de la nomenclatura y del estilo
de un proyecto a otro, se asigna a un traductor como Traductor Principal de su cuenta.
Esta persona supervisa todo el trabajo realizado para su empresa.
El Traductor Principal también es responsable de actualizar la lista terminológica para su cuenta,
cuando se termina cada proyecto.
sírvase ponerse en contacto con nosotros en nuestra dirección electrónica general hoy. Podemos
utilizar los documentos de su empresa para crear su propio glosario corporativo.
Puede incluirse cualquier cosa desde informes anuales hasta material de márketing, cargos de los empleados,
formularios internos, boletines informativos o nombres de productos;
¡usted decide! Este diccionario corporativo no sólo ayudará a normalizar todas sus comunicaciones, sino también permitirá a su empresa
presentar una imagen de unidad y consolidación.
Capacitación y traducción
¡LLámenos para pulir un poco más su discurso o presentación! Como respuesta a las solicitudes de nuestros clientes, estamos
ofreciendo ahora servicios de "capacitación" para aquellas personas que tengan que dar un discurso o una presentación en francés, inglés o español.
Estamos
preparados para trabajar con usted hasta que se sienta cómodo/a con su discurso o presentación.
Para los ejecutivos ocupados, envíenos por fax una copia de su discurso en francés, inglés o español y podemos
escucharlo por teléfono. Podemos editar un discurso si hay una palabra o sección en particular que le presenta dificultad o simplemente
ayudarle con la pronunciación, las pausas, etc.
Por supuesto,
podemos traducir su discurso si es necesario. Tendremos en cuenta su nivel de competencia del idioma, insertaremos
pausas, y le indicaremos la pronunciación de las palabras difíciles, si lo desea. También podemos proporcionarle
el discurso grabado en un casete, que podrá escuchar mientras practica solo.
|
|||||||
| TM/MC Marca comercial de in FRENCH only inc. Copyright ©1999-2006. Todos los derechos reservados. |